TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- meeting synopsis 1, fiche 1, Anglais, meeting%20synopsis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(national grievance) 1, fiche 1, Anglais, - meeting%20synopsis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compte rendu des réunions 1, fiche 1, Français, compte%20rendu%20des%20r%C3%A9unions
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-09-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Graphic Reproduction
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- colour match printing
1, fiche 2, Anglais, colour%20match%20printing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- color match printing 2, fiche 2, Anglais, color%20match%20printing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Production graphique
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- impression de contretypage de couleurs
1, fiche 2, Français, impression%20de%20contretypage%20de%20couleurs
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- impression Color Key 1, fiche 2, Français, impression%20Color%20Key
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de la reproduction d'un original en couleurs. 1, fiche 2, Français, - impression%20de%20contretypage%20de%20couleurs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Assembly Mechanics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- alignment tool
1, fiche 3, Anglais, alignment%20tool
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
if brakes are not set, an alignment tool is provided and must be used before wheel is installed. 1, fiche 3, Anglais, - alignment%20tool
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Mécanique d'ajustage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- outil d'alignement 1, fiche 3, Français, outil%20d%27alignement
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- drainage function
1, fiche 4, Anglais, drainage%20function
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- function of drainage 2, fiche 4, Anglais, function%20of%20drainage
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A geotextile can be applied in a drainage function because of its ability to filter selectively and to keep two media, grains and water, apart .... In the drainage process there is a division of functions within the construction into: the water-discharge element, and the surrounding element which is permeable and separates the water-discharge element from the surrounding granular material. 3, fiche 4, Anglais, - drainage%20function
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Hydraulic properties of geotextiles are those that relate directly to filtration and drainage functions of geotextiles. Hydraulic properties fall into two general categories: 1-Filtration ... 2-Drainage: pertaining to a geotextiles's ability to transport water within its plane when used as the drain replacing aggregate or sand as the water conductor. 1, fiche 4, Anglais, - drainage%20function
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Mécanique des sols
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fonction drain
1, fiche 4, Français, fonction%20drain
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rôle de drain 2, fiche 4, Français, r%C3%B4le%20de%20drain
correct, nom masculin
- fonction drainante 3, fiche 4, Français, fonction%20drainante
correct, nom féminin
- fonction de drainage 4, fiche 4, Français, fonction%20de%20drainage
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La diversité d'emploi des géotextiles dans les ouvrages de génie civil montre que ces derniers sont en mesure d'assurer plusieurs fonctions non seulement durant la phase de fonctionnement de l'ouvrage, mais également pendant la phase de construction. On recense deux rôles majeurs : le rôle hydraulique, le rôle mécanique. Dans le rôle hydraulique, on citera : la fonction drain où le géotextile collecte, transporte et évacue les eaux de surface et souterraines; la fonction filtre où le géotextile présente quelques similitudes avec la fonction séparation, mais aborde cet aspect du problème uniquement sur le plan hydraulique. 1, fiche 4, Français, - fonction%20drain
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- associate flute
1, fiche 5, Anglais, associate%20flute
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- flûte associé
1, fiche 5, Français, fl%C3%BBte%20associ%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- flûte associée 2, fiche 5, Français, fl%C3%BBte%20associ%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-08-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- operations manager - banking, credit and investment
1, fiche 6, Anglais, operations%20manager%20%2D%20banking%2C%20credit%20and%20investment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- directeur des opérations - opérations bancaires, crédit et placements
1, fiche 6, Français, directeur%20des%20op%C3%A9rations%20%2D%20op%C3%A9rations%20bancaires%2C%20cr%C3%A9dit%20et%20placements
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- directrice des opérations - opérations bancaires, crédit et placements 1, fiche 6, Français, directrice%20des%20op%C3%A9rations%20%2D%20op%C3%A9rations%20bancaires%2C%20cr%C3%A9dit%20et%20placements
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Personnel Administration Task Force 1, fiche 7, Anglais, Personnel%20Administration%20Task%20Force
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- équipe d'urgence - gestion du personnel 1, fiche 7, Français, %C3%A9quipe%20d%27urgence%20%2D%20gestion%20du%20personnel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- concentric ring
1, fiche 8, Anglais, concentric%20ring
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- concentric circle 1, fiche 8, Anglais, concentric%20circle
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Each of the concentric circles having a diameter of 12, 8 and 4 feet respectively that are centered by a button and which the delivered rocks must touch in order to score; together, they form the house. 2, fiche 8, Anglais, - concentric%20ring
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The house is formed of four concentric circles having a diameter of 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) and 2 feet (0,61 m) respectively. The ring enclosed by the 12-foot and the 8-foot circles (called "outer ring") is blue and the one enclosed by the 4-foot and the 2-foot circles (called "inner ring" or "inside ring"), red, which leaves uncolored the ring enclosed by the 8-foot and the 4-foot circles (called "middle ring") and the inside of the 2-foot circle (called "tee" or "button"), giving them a white appearance. Seen from above, the house appears as a series of three rings, blue, white and red around a white button. 2, fiche 8, Anglais, - concentric%20ring
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Guards may be placed in front of the rings and may come into play if a player curls his rock around a guard and into the ring. 2, fiche 8, Anglais, - concentric%20ring
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The term "circle" refers, more properly, to each of the four circular lines forming the house while the term "ring" refers to the coloured or uncoloured surface between two circles. But since there are four circles and four inner surfaces, the terms tend to be used as synonyms, as are "concentric ring(s)" and "concentric circle(s)." The centre of the house being a full circle and not a ring, there is a mix as to what is really the "inner circle": the red ring or the button? 2, fiche 8, Anglais, - concentric%20ring
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- concentric rings
- concentric circles
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cercle concentrique
1, fiche 8, Français, cercle%20concentrique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Chacun des cercles concentriques d'un diamètre respectif de 12, 8 et 4 pieds avec, au centre, un bouton et que les pierres doivent toucher pour faire marquer des points; ensemble, ils constituent la maison. 2, fiche 8, Français, - cercle%20concentrique
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La maison est formée de quatre cercles concentriques de 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) et 2 pieds (0,61 m) de diamètre. L'anneau compris entre le cercle de 12 pieds et celui de 8 pieds (appelé «cercle extérieur») est teinté de bleu, et celui compris entre le cercle de 4 pieds et celui de 2 pieds (appelé «cercle intérieur»), teinté de rouge, ce qui laisse l'espace entre les cercles de 8 pieds et de 4 pieds (appelé «cercle intermédiaire» ou «cercle du milieu») et l'intérieur du cercle de 2 pieds (appelé «bouton» ou «mouche»), à l'état naturel, en apparence blancs. Vue en plongée, la maison apparaît comme une série de trois anneaux de couleur, bleu, blanc, rouge, encerclant un bouton blanc. 2, fiche 8, Français, - cercle%20concentrique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Des gardes peuvent être positionnés devant les cercles, entre la ligne de jeu et la maison, et devenir en jeu si une pierre les pousse à l'intérieur des cercles. 2, fiche 8, Français, - cercle%20concentrique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le terme «cercle» en français rend tant la notion propre au terme anglais «circle», ligne tracée en rond, que celle de «ring», anneau ou surface comprise à l'intérieur de deux cercles. Comme le centre de la maison est un cercle plein et non un anneau, on ne s'entend pas sur ce qui constitue le «cercle intérieur» : l'anneau rouge ou le bouton ? 2, fiche 8, Français, - cercle%20concentrique
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- cercles concentriques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- written finalization advice
1, fiche 9, Anglais, written%20finalization%20advice
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 9, Anglais, - written%20finalization%20advice
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- conseil préparé par écrit
1, fiche 9, Français, conseil%20pr%C3%A9par%C3%A9%20par%20%C3%A9crit
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, fiche 9, Français, - conseil%20pr%C3%A9par%C3%A9%20par%20%C3%A9crit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :